"張錦忠" 修訂間的差異

出自 大馬華人維基館
前往: 導覽搜尋
(專書)
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 9 次修訂)
行 7: 行 7:
 
翻譯研究<br>
 
翻譯研究<br>
 
東南亞英文與華文文學
 
東南亞英文與華文文學
 +
===專書===
 +
*《跨文化與跨領域教學》
 +
*《翻譯研究十二講》
 +
*《以前巴冷刀.現在廢鐵爛:馬來班頓》
 +
*《像河那樣他是自己的靜默》
 +
*《幽靈的文字》
 +
*《壁虎》
 +
*《離散、本土與馬華文學論述》
 +
*《跨文化與跨領域教學:理論、策略與實務》
 +
*《馬華文學批評大系:張錦忠》
 +
*《華語語系與南洋書寫:臺灣與星馬華文文學及文化論集》
 +
*《望鄉牧神之歌:余光中作品評論與研究》
 +
*《生命敘事:自我表述、醫學敘事與文化記憶》
 +
*《夜行:臺馬小說選譯》
 +
*《疆界敘事與空間論述》
 +
*《膠林深處:馬華文學裡的橡膠樹》
 +
*《時光如此遙遠──隨筆馬華文學》
 +
*《關於馬華文學》
 +
*《離散與家國想像:文學與文化研究集稿》 (與李有成合編)
 +
*《重寫台灣文學史》(與黃錦樹合編)
 +
*《故事總要開始: 馬華當代小說選(2004-2012)》(與黃錦樹、黃俊麟合編)
 +
*《馬來西亞華語語系文學》
 +
*《離散與文化疆界》(與熊婷惠合編)
 +
*《南洋論述:馬華文學與文化屬性》
 +
===期刊論文===
 +
*"Allegorical and Parabolic: Sinophone Malaysian Literary Community in the 1980s Revisited"
 +
*〈在萬家墨面的時代:「動地吟」的文學行動〉,文化研究
 +
*〈論「馬華文學批評匱乏論」與《蕉風》〉,《季風帶》
 +
*〈疏離與翻譯(之必要),或,「翻譯馬華」詩與馬華文學〉,《聲韻詩刊》,
 +
*〈時光如此遙遠的中國〉,《文化研究》
 +
*〈記憶、創傷與李永平小說裡的歷史:重讀《婆羅洲之子》與《拉子婦》〉,《揚子江評論》
 +
*〈再論述: 一個馬華文學論述在台灣的系譜 (或抒情) 與分歧敘事〉,馬來西亞華人研究學刊,
 +
*The Institutionalization of Asian American Literary Studies in Taiwan: A Diasporic Sinophone Malaysian Perspective, Inter-Asia Cultural Studies
 +
*華語語系文學:一個學科話語的播散與接受 ,中國現代文學
 +
*〈變易與交易: 亞美詩人陳文平作品中的文化屬性與地方感性〉,《英美文學評論》
 +
*After (the Death of) Theory: Some Reflections, Some Recollections, a Repetition,National Central University Journal of Humanities
 +
*離散雙鄉:作為亞洲跨國華文書寫的在台馬華文學,中國現代文學
 +
*(離散)在台馬華文學與原鄉想像,中山人文學報
 +
*"Literature without Nation": A Study of ‘Mahua Literature in Taiwan’ as Transnational Literature,Tamkang Review
 +
*跨國流動的華文文學:台灣文學場域裡的「在台馬華文學」,中國現代文學
 +
*文化回歸、離散台灣與旅行跨國性:「在台馬華文學」的案例,中外文學
 +
*Looking for Zhu Ling: Self-Identity in Li Yongping's feifei,Tamkang Review
 +
*流動與游離,或,交換與改變(之必要):林玉玲的離散詩學,中外文學
 +
*戲劇的翻譯﹕以台灣晚近的莎劇新譯為例,中外文學
 +
*現代主義與六十年代台灣文學複系統:《現代文學》再探,中外文學
 +
*檢視華裔美國文學在台灣的建制化(1981-2001),中外文學
 +
*陳瑞獻、翻譯與馬華現代主義文學,中外文學
 +
*翻譯文學、《現代文學》與台灣文學複系統,中外文學
 +
*海外存異己:馬華文學—朝向「新興華文文學」理論的建立,中外文學
 +
*跨越半島,遠離群島:論林玉玲及其英文書寫的漂泊與回返,英美文學評論
 +
*異鄉敘事/移民論述:論/述羅卓瑤的《秋月》之後,電影欣賞
 +
*The Belated Mahua Modernist Literary Polysystem and the Case of Tan Swie Hian,Tamkang Review
 +
 +
===專書論文===
 +
*過去的跨越:跨越一九四九,回望一九四八,或,重履「馬華文藝獨特性問題」
 +
*「初級馬來語」課程與多元文化教學,跨文化與跨領域教學:理論、策略與實務
 +
*春夜無聲有詩:臺灣的當代美國詩譯介──兼及張錯的美國詩譯介志業,由文入藝:張錯教授榮退論文集
 +
*文史互涉:陳紀瀅長篇小說《華裔錦胄》中的美國橫貫鐵路華工與後記憶,鐵路華工:歷史、文學與視覺再現
 +
*〈(記憶與創傷)與李永平小說裏的歷史:重讀《婆羅洲之子》與《拉子婦》〉,生命敘事:自我表述、醫學敘事與文化記憶
 +
*石頭與山水:陳瑞獻的靜觀詩學,以物觀物:臺灣、東亞與世界的互文脈絡
 +
*華語語系文學:一個學科話語的播散與接受,移動之民:海外華人研究的新視野
 +
*變易與交易:亞美詩人陳文平作品中的文化屬性與地方感性,疆界敘事與空間論述
 +
*陳文平的客家離散、飲食書寫與跨文化記憶,足堪回味皆平常:客家飲食文學與文化研究論文集
 +
*Sinophone Malaysian Literature: An Overview,Sinophone Studies: A Critical Reader,Columbia University Press,New York
 +
*Cultural Identity and Sense of Place in the Poetry of Chin Woon Ping.,Discourse on Language, Identity and Interculturality: Interculturality, Identity and Language in Discourse,Cambridge Scholars Publishing,New Castle upon Tyne
 +
*繼續離散,還是流動:跨國、跨語與馬華(華馬)文學垚與馬華文學,馬華文學與現代性
 +
*郭連花與林春美(編),亞洲現代主義的離散路徑: 白垚與馬華文學的第一波現代主義風潮,江湖、家國與中文文學
 +
*Jing Tsu and David Der-wei Wang, eds,(Re)mapping Sinophone Literature,Global Chinese Literature : Critical Essays
 +
*李成與張錦忠(編),文化回歸、離散台灣與旅行跨國性:「在台馬華文學」的案例,離散與家國想像:文學與文化研究集稿
 +
*Chin-chuan Cheng et al, eds,The Position of Sinophone Literature within the Polysystem of Taiwan Literature,Cultural Discourse in Taiwan
 +
*David C. L. Lim, ed,From Fragmented Identities to Post-Identity: Lin Xingqian's Poetics of Diaspora,Overcoming Passion for Race in Malaysia Cultural Studies
 +
*「強勢作者」之為譯者:以余光中為例,中國近代文化的解構與重建:余光中先生八十大壽學術研討會
 +
*蘇其康(編),(在中國周邊的)臺灣新詩現代主義路徑:余光中的案例,詩歌天保:余光中教授八十壽慶專集
 +
*張錦忠與黃錦樹(編),「台灣文學」:一個台灣文學複系統方案,重寫台灣文學史論文集
 +
*張錦忠與黃錦樹(編),序/小說選後:一九六九年,別再提起,別再提起:馬華當代小說選
 +
*緒論:我們怎樣從反思馬華文學到重寫馬華文學史,重寫馬華文學史論文集
 +
*吳耀宗(編),小文學,複系統:東南亞華文文學的意義,當代文學與人文生態
 +
*離境,或重寫馬華文學史:從馬華文學到新興華文文學,南洋論述: 馬華文學與文化屬性
 +
*Comparing Asian Literatures, or Asian Comparative Literature,The Globalization of Comparative Literature: Asian Initiatives--Selected Papers from the International Conference on Comparative Literature at Soochow University
 +
*張靜二與陳鵬翔(編),重寫文學史:一九八○年代以來台灣文學複系統中的馬華文學,二度和諧:施友忠教授紀念文集
 +
*江洺輝(主編),典律與馬華文學論述,華文學的新解讀:馬華文學國際學術研討會論文集
 +
*蘇其康(編),奧菲爾斯的變奏與譯詩問題:以里爾克的〈秋日〉中譯為例,結網與詩風:余光中教授七十壽慶論文集
 +
*中國影響論與馬華文學,比較文學:第一回東亞細亞比較文學學術發表論文集
 +
 
===科技部計畫===
 
===科技部計畫===
 
*勘繪馬英/馬華文學中的城市與空間書寫
 
*勘繪馬英/馬華文學中的城市與空間書寫
行 24: 行 108:
 
*文學離散與馬華文學的寫實主義
 
*文學離散與馬華文學的寫實主義
 
*離散/現代性研究室
 
*離散/現代性研究室
===期刊論文===
 
*"Allegorical and Parabolic: Sinophone Malaysian Literary Community in the 1980s Revisited",Ex-position,40,pp121-126 (THCI core)
 
*〈在萬家墨面的時代:「動地吟」的文學行動〉,文化研究,27,pp154-158 (TSSCI)
 
*〈論「馬華文學批評匱乏論」與《蕉風》〉,《季風帶》,2,pp36-45 (其他)
 
*〈疏離與翻譯(之必要),或,「翻譯馬華」詩與馬華文學〉,《聲韻詩刊》,32 (其他)
 
*〈時光如此遙遠的中國〉,《文化研究》,21,pp260-65 (其他)
 
*〈記憶、創傷與李永平小說裡的歷史:重讀《婆羅洲之子》與《拉子婦》〉,《揚子江評論》,5,pp30-35 (其他)
 
*〈再論述: 一個馬華文學論述在台灣的系譜 (或抒情) 與分歧敘事〉,馬來西亞華人研究學刊,16,pp41-63 (其他)
 
*The Institutionalization of Asian American Literary Studies in Taiwan: A Diasporic Sinophone Malaysian Perspective, Inter-Asia Cultural Studies,13,2,pp286-293 (AHCI)
 
*華語語系文學:一個學科話語的播散與接受 ,中國現代文學,22,pp59-74 (其他)
 
*〈變易與交易: 亞美詩人陳文平作品中的文化屬性與地方感性〉,《英美文學評論》,21,pp167-187 (THCI core)
 
*After (the Death of) Theory: Some Reflections, Some Recollections, a Repetition,National Central University Journal of Humanities,32,pp35-50 (其他)
 
*離散雙鄉:作為亞洲跨國華文書寫的在台馬華文學,中國現代文學,9,pp61-72 (其他)
 
*(離散)在台馬華文學與原鄉想像,中山人文學報,22,pp93-105 (其他)
 
*"Literature without Nation": A Study of ‘Mahua Literature in Taiwan’ as Transnational Literature,Tamkang Review ,37,2,pp169-188 (TSSCI)
 
*跨國流動的華文文學:台灣文學場域裡的「在台馬華文學」,中國現代文學,34,pp27-42 (其他)
 
*文化回歸、離散台灣與旅行跨國性:「在台馬華文學」的案例,中外文學,33,7,pp153-166 (TSSCI)
 
*Looking for Zhu Ling: Self-Identity in Li Yongping's feifei,Tamkang Review ,35,2,pp97-111 (TSSCI)
 
*流動與游離,或,交換與改變(之必要):林玉玲的離散詩學,中外文學,32,10,pp25-40 (TSSCI)
 
*戲劇的翻譯﹕以台灣晚近的莎劇新譯為例,中外文學,30,7,pp197-210 (TSSCI)
 
*現代主義與六十年代台灣文學複系統:《現代文學》再探,中外文學,30,3,pp93-113 (TSSCI)
 
*檢視華裔美國文學在台灣的建制化(1981-2001),中外文學,29,11,pp29-43 (TSSCI)
 
*陳瑞獻、翻譯與馬華現代主義文學,中外文學,29,8,pp26-37 (TSSCI)
 
*翻譯文學、《現代文學》與台灣文學複系統,中外文學,29,5,pp216-225 (TSSCI)
 
*海外存異己:馬華文學—朝向「新興華文文學」理論的建立,中外文學,29,4,pp20-31 (TSSCI)
 
*跨越半島,遠離群島:論林玉玲及其英文書寫的漂泊與回返,英美文學評論,4,pp183-199 (TSSCI)
 
*異鄉敘事/移民論述:論/述羅卓瑤的《秋月》之後,電影欣賞,16,1,pp64-66 (其他)
 
*The Belated Mahua Modernist Literary Polysystem and the Case of Tan Swie Hian,Tamkang Review ,29,2,pp159-197 (TSSCI)
 
===專書論文===
 
*過去的跨越:跨越一九四九,回望一九四八,或,重履「馬華文藝獨特性問題」,離散、本土與馬華文學論述,國立中山大學人文研究中心,離散/現代性研究室,高雄,pp123-137
 
*「初級馬來語」課程與多元文化教學,跨文化與跨領域教學:理論、策略與實務,高雄醫學大學人文社會科學院、國立中山大學人文研究中心,高雄,pp191-204
 
*春夜無聲有詩: 臺灣的當代美國詩譯介──兼及張錯的美國詩譯介志業,由文入藝:張錯教授榮退論文集,書林,臺北,pp125-146
 
*文史互涉:陳紀瀅長篇小說《華裔錦胄》中的美國橫貫鐵路華工與後記憶,鐵路華工:歷史、文學與視覺再現,臺北,書林,pp339-357
 
*〈(記憶與創傷)與李永平小說裏的歷史:重讀《婆羅洲之子》與《拉子婦》〉,生命敘事:自我表述、醫學敘事與文化記憶,高雄醫學大學人社院暨通識中心、國立中山大學人文研究中心,高雄,pp187-198
 
*石頭與山水:陳瑞獻的靜觀詩學,以物觀物:臺灣、東亞與世界的互文脈絡,國立中山大學人文中心,高雄,pp317-331
 
*華語語系文學:一個學科話語的播散與接受,移動之民:海外華人研究的新視野,臺灣師範大學出版社,臺北,pp279-294
 
*變易與交易:亞美詩人陳文平作品中的文化屬性與地方感性,疆界敘事與空間論述,國立中山大學人文研究中心、離散/現代性研究室,高雄市,pp183-202
 
*陳文平的客家離散、飲食書寫與跨文化記憶,足堪回味皆平常:客家飲食文學與文化研究論文集,讀冊文化,新北市,pp157-170
 
*Sinophone Malaysian Literature: An Overview,Sinophone Studies: A Critical Reader,Columbia University Press,New York ,pp304-314
 
*Cultural Identity and Sense of Place in the Poetry of Chin Woon Ping.,Discourse on Language, Identity and Interculturality: Interculturality, Identity and Language in Discourse,Cambridge Scholars Publishing,New Castle upon Tyne,pp164-173
 
*繼續離散,還是流動:跨國、跨語與馬華(華馬)文學垚與馬華文學,馬華文學與現代性,新銳文創,台北,pp139-149
 
*郭連花與林春美(編),亞洲現代主義的離散路徑: 白垚與馬華文學的第一波現代主義風潮,江湖、家國與中文文學,pp219-232
 
*Jing Tsu and David Der-wei Wang, eds,(Re)mapping Sinophone Literature,Global Chinese Literature : Critical Essays,pp77-91
 
*李成與張錦忠(編),文化回歸、離散台灣與旅行跨國性:「在台馬華文學」的案例,離散與家國想像:文學與文化研究集稿,pp537-555
 
*Chin-chuan Cheng et al, eds,The Position of Sinophone Literature within the Polysystem of Taiwan Literature,Cultural Discourse in Taiwan,pp108-122
 
*David C. L. Lim, ed,From Fragmented Identities to Post-Identity: Lin Xingqian's Poetics of Diaspora,Overcoming Passion for Race in Malaysia Cultural Studies,pp19-61
 
*「強勢作者」之為譯者:以余光中為例,中國近代文化的解構與重建:余光中先生八十大壽學術研討會,pp47-55
 
*蘇其康(編),(在中國周邊的)臺灣新詩現代主義路徑:余光中的案例,詩歌天保:余光中教授八十壽慶專集,pp163-181
 
*張錦忠與黃錦樹(編),「台灣文學」:一個台灣文學複系統方案,重寫台灣文學史論文集,pp61-77
 
*張錦忠與黃錦樹(編),序/小說選後:一九六九年,別再提起,別再提起:馬華當代小說選 1997—2003,pp7-26
 
*緒論:我們怎樣從反思馬華文學到重寫馬華文學史,重寫馬華文學史論文集,pp1-10
 
*吳耀宗(編),小文學,複系統:東南亞華文文學的意義,當代文學與人文生態,pp313-327
 
*離境,或重寫馬華文學史:從馬華文學到新興華文文學,南洋論述: 馬華文學與文化屬性,pp1-22
 
*Comparing Asian Literatures, or Asian Comparative Literature,The Globalization of Comparative Literature: Asian Initiatives--Selected Papers from the International Conference on Comparative Literature at Soochow University,pp1-13
 
*張靜二與陳鵬翔(編),重寫文學史:一九八○年代以來台灣文學複系統中的馬華文學,二度和諧:施友忠教授紀念文集,pp151-164
 
*江洺輝(主編),典律與馬華文學論述,華文學的新解讀:馬華文學國際學術研討會論文集,pp229-235
 
*蘇其康(編),奧菲爾斯的變奏與譯詩問題:以里爾克的〈秋日〉中譯為例,結網與詩風:余光中教授七十壽慶論文集,pp195-221
 
*中國影響論與馬華文學,比較文學:第一回東亞細亞比較文學學術發表論文集,pp47-53
 
===專書===
 
*跨文化與跨領域教學,2021/01
 
*翻譯研究十二講 ,書林出版有限公司,臺北,9789574458837,2020/07
 
*馬尼尼為, 張錦忠,以前巴冷刀.現在廢鐵爛:馬來班頓,斑馬線文庫有限公司 ,新北市,9789869921008,2020/06
 
*像河那樣他是自己的靜默,大將出版,馬來西亞,9789674192785,2019/11
 
*黃錦樹,幽靈的文字,中山大學人文研究中心,高雄,9789860598292 ,2019/09
 
*壁虎,有人出版社,馬來西亞,9789670744612,2019/07
 
*離散、本土與馬華文學論述,國立中山大學人文研究中心,離散/現代性研究室,高雄,9789860591408,2019/06
 
*跨文化與跨領域教學:理論、策略與實務,高雄醫學大學人文社會科學院、國立中山大學人文研究中心,高雄,9789860590975,2019/05
 
*馬華文學批評大系:張錦忠,元智大學中國語文學系 ,桃園市,9789866594403,2019/03
 
*語語系與南洋書寫:臺灣與星馬華文文學及文化論集,國家圖書館漢學研究中心,臺北,9789576786600,2018/11
 
*望鄉牧神之歌:余光中作品評論與研究,九歌出版社,臺北,9789864502127,2018/10
 
*生命敘事:自我表述、醫學敘事與文化記憶,高雄醫學大學人社院暨通識中心、國立中山大學人文研究中心,高雄,9789860546521,2017/12
 
*夜行:臺馬小說選譯,國立臺灣文學館,臺南,9789672086024,2017/12
 
*疆界敘事與空間論述,國立中山大學人文研究中心、離散/現代性實驗室,高雄市,9789860482805,2016/04
 
*膠林深處:馬華文學裡的橡膠樹,大河文化出版社,苗栗,2015/09
 
*時光如此遙遠──隨筆馬華文學,有人出版社,雪蘭莪,2015/05
 
*關於馬華文學,國立中山大學文學院,高雄,9789660212099,2013/03
 
*離散與家國想像:文學與文化研究集稿 (與李有成合編),允晨出版,台北,9789866274121,2013/03
 
*重寫台灣文學史(與黃錦樹合編),麥田出版,2013/03
 
*故事總要開始: 馬華當代小說選(2004-2012)(與黃錦樹、黃俊麟合編),寶瓶文化,臺北,2013/00
 
*馬來西亞華語語系文學,有人出版社,2010/11
 
*離散與文化疆界(與熊婷惠合編),中山大學外文系離散/現代性研究室,高雄,9789860213829,2010/03
 
*南洋論述:馬華文學與文化屬性,麥田,台北,9867782674,2003/01
 
  
 
==參考資料==
 
==參考資料==
 
國立中山大學外文系:[http://www.zephyr.nsysu.edu.tw/people/bio.php?PID=27#personal_writing 張錦忠]
 
國立中山大學外文系:[http://www.zephyr.nsysu.edu.tw/people/bio.php?PID=27#personal_writing 張錦忠]

於 2021年9月21日 (二) 14:35 的最新修訂

簡介

張錦忠(Tee Kim Tong)生於1956年11月9日彭亨州關丹,臺灣馬華文學評論家。1981年來臺,臺灣師範大學英語系畢業,國立中山大學外文系碩士,國立臺灣大學外文系博士。1990年起任教於國立中山大學外國語文學系。

作品

研究領域

離散論述
現代主義
翻譯研究
東南亞英文與華文文學

專書

  • 《跨文化與跨領域教學》
  • 《翻譯研究十二講》
  • 《以前巴冷刀.現在廢鐵爛:馬來班頓》
  • 《像河那樣他是自己的靜默》
  • 《幽靈的文字》
  • 《壁虎》
  • 《離散、本土與馬華文學論述》
  • 《跨文化與跨領域教學:理論、策略與實務》
  • 《馬華文學批評大系:張錦忠》
  • 《華語語系與南洋書寫:臺灣與星馬華文文學及文化論集》
  • 《望鄉牧神之歌:余光中作品評論與研究》
  • 《生命敘事:自我表述、醫學敘事與文化記憶》
  • 《夜行:臺馬小說選譯》
  • 《疆界敘事與空間論述》
  • 《膠林深處:馬華文學裡的橡膠樹》
  • 《時光如此遙遠──隨筆馬華文學》
  • 《關於馬華文學》
  • 《離散與家國想像:文學與文化研究集稿》 (與李有成合編)
  • 《重寫台灣文學史》(與黃錦樹合編)
  • 《故事總要開始: 馬華當代小說選(2004-2012)》(與黃錦樹、黃俊麟合編)
  • 《馬來西亞華語語系文學》
  • 《離散與文化疆界》(與熊婷惠合編)
  • 《南洋論述:馬華文學與文化屬性》

期刊論文

  • "Allegorical and Parabolic: Sinophone Malaysian Literary Community in the 1980s Revisited"
  • 〈在萬家墨面的時代:「動地吟」的文學行動〉,文化研究
  • 〈論「馬華文學批評匱乏論」與《蕉風》〉,《季風帶》
  • 〈疏離與翻譯(之必要),或,「翻譯馬華」詩與馬華文學〉,《聲韻詩刊》,
  • 〈時光如此遙遠的中國〉,《文化研究》
  • 〈記憶、創傷與李永平小說裡的歷史:重讀《婆羅洲之子》與《拉子婦》〉,《揚子江評論》
  • 〈再論述: 一個馬華文學論述在台灣的系譜 (或抒情) 與分歧敘事〉,馬來西亞華人研究學刊,
  • The Institutionalization of Asian American Literary Studies in Taiwan: A Diasporic Sinophone Malaysian Perspective, Inter-Asia Cultural Studies
  • 華語語系文學:一個學科話語的播散與接受 ,中國現代文學
  • 〈變易與交易: 亞美詩人陳文平作品中的文化屬性與地方感性〉,《英美文學評論》
  • After (the Death of) Theory: Some Reflections, Some Recollections, a Repetition,National Central University Journal of Humanities
  • 離散雙鄉:作為亞洲跨國華文書寫的在台馬華文學,中國現代文學
  • (離散)在台馬華文學與原鄉想像,中山人文學報
  • "Literature without Nation": A Study of ‘Mahua Literature in Taiwan’ as Transnational Literature,Tamkang Review
  • 跨國流動的華文文學:台灣文學場域裡的「在台馬華文學」,中國現代文學
  • 文化回歸、離散台灣與旅行跨國性:「在台馬華文學」的案例,中外文學
  • Looking for Zhu Ling: Self-Identity in Li Yongping's feifei,Tamkang Review
  • 流動與游離,或,交換與改變(之必要):林玉玲的離散詩學,中外文學
  • 戲劇的翻譯﹕以台灣晚近的莎劇新譯為例,中外文學
  • 現代主義與六十年代台灣文學複系統:《現代文學》再探,中外文學
  • 檢視華裔美國文學在台灣的建制化(1981-2001),中外文學
  • 陳瑞獻、翻譯與馬華現代主義文學,中外文學
  • 翻譯文學、《現代文學》與台灣文學複系統,中外文學
  • 海外存異己:馬華文學—朝向「新興華文文學」理論的建立,中外文學
  • 跨越半島,遠離群島:論林玉玲及其英文書寫的漂泊與回返,英美文學評論
  • 異鄉敘事/移民論述:論/述羅卓瑤的《秋月》之後,電影欣賞
  • The Belated Mahua Modernist Literary Polysystem and the Case of Tan Swie Hian,Tamkang Review

專書論文

  • 過去的跨越:跨越一九四九,回望一九四八,或,重履「馬華文藝獨特性問題」
  • 「初級馬來語」課程與多元文化教學,跨文化與跨領域教學:理論、策略與實務
  • 春夜無聲有詩:臺灣的當代美國詩譯介──兼及張錯的美國詩譯介志業,由文入藝:張錯教授榮退論文集
  • 文史互涉:陳紀瀅長篇小說《華裔錦胄》中的美國橫貫鐵路華工與後記憶,鐵路華工:歷史、文學與視覺再現
  • 〈(記憶與創傷)與李永平小說裏的歷史:重讀《婆羅洲之子》與《拉子婦》〉,生命敘事:自我表述、醫學敘事與文化記憶
  • 石頭與山水:陳瑞獻的靜觀詩學,以物觀物:臺灣、東亞與世界的互文脈絡
  • 華語語系文學:一個學科話語的播散與接受,移動之民:海外華人研究的新視野
  • 變易與交易:亞美詩人陳文平作品中的文化屬性與地方感性,疆界敘事與空間論述
  • 陳文平的客家離散、飲食書寫與跨文化記憶,足堪回味皆平常:客家飲食文學與文化研究論文集
  • Sinophone Malaysian Literature: An Overview,Sinophone Studies: A Critical Reader,Columbia University Press,New York
  • Cultural Identity and Sense of Place in the Poetry of Chin Woon Ping.,Discourse on Language, Identity and Interculturality: Interculturality, Identity and Language in Discourse,Cambridge Scholars Publishing,New Castle upon Tyne
  • 繼續離散,還是流動:跨國、跨語與馬華(華馬)文學垚與馬華文學,馬華文學與現代性
  • 郭連花與林春美(編),亞洲現代主義的離散路徑: 白垚與馬華文學的第一波現代主義風潮,江湖、家國與中文文學
  • Jing Tsu and David Der-wei Wang, eds,(Re)mapping Sinophone Literature,Global Chinese Literature : Critical Essays
  • 李成與張錦忠(編),文化回歸、離散台灣與旅行跨國性:「在台馬華文學」的案例,離散與家國想像:文學與文化研究集稿
  • Chin-chuan Cheng et al, eds,The Position of Sinophone Literature within the Polysystem of Taiwan Literature,Cultural Discourse in Taiwan
  • David C. L. Lim, ed,From Fragmented Identities to Post-Identity: Lin Xingqian's Poetics of Diaspora,Overcoming Passion for Race in Malaysia Cultural Studies
  • 「強勢作者」之為譯者:以余光中為例,中國近代文化的解構與重建:余光中先生八十大壽學術研討會
  • 蘇其康(編),(在中國周邊的)臺灣新詩現代主義路徑:余光中的案例,詩歌天保:余光中教授八十壽慶專集
  • 張錦忠與黃錦樹(編),「台灣文學」:一個台灣文學複系統方案,重寫台灣文學史論文集
  • 張錦忠與黃錦樹(編),序/小說選後:一九六九年,別再提起,別再提起:馬華當代小說選
  • 緒論:我們怎樣從反思馬華文學到重寫馬華文學史,重寫馬華文學史論文集
  • 吳耀宗(編),小文學,複系統:東南亞華文文學的意義,當代文學與人文生態
  • 離境,或重寫馬華文學史:從馬華文學到新興華文文學,南洋論述: 馬華文學與文化屬性
  • Comparing Asian Literatures, or Asian Comparative Literature,The Globalization of Comparative Literature: Asian Initiatives--Selected Papers from the International Conference on Comparative Literature at Soochow University
  • 張靜二與陳鵬翔(編),重寫文學史:一九八○年代以來台灣文學複系統中的馬華文學,二度和諧:施友忠教授紀念文集
  • 江洺輝(主編),典律與馬華文學論述,華文學的新解讀:馬華文學國際學術研討會論文集
  • 蘇其康(編),奧菲爾斯的變奏與譯詩問題:以里爾克的〈秋日〉中譯為例,結網與詩風:余光中教授七十壽慶論文集
  • 中國影響論與馬華文學,比較文學:第一回東亞細亞比較文學學術發表論文集

科技部計畫

  • 勘繪馬英/馬華文學中的城市與空間書寫
  • 南向華語與文化傳釋:臺灣與新馬的跨國人文沙龍
  • 馬英小說中的地輿詩學、地緣政治與記憶: 漢素音、陳團英與歐大旭的小說研究
  • 陳瑞獻作品中的前衛、雄渾與靜觀美學
  • 文化記憶與種族創傷:馬華與馬英小說裡的歷史意識
  • 高中生人文及社會科學營(第十、十一屆)
  • 「文化翻譯」與亞洲視角—翻譯現代主義:亞洲文學生產與現代主義
  • 混雜詩學:論亞裔加拿大詩人關富烈(Fred Wah)作品中的多元性與主體性
  • 變易居所:美加華裔詩人的離散詩學
  • 重寫文學史:馬華文學與複系統文學建制
  • 翻譯、文學研究與文化翻譯– –複系統翻譯理論與(重寫)文學史:以《現代文學》為例

其他計畫

  • 亞洲電影中的城市空間與外邦人
  • 抵岸之後:陳翠梅與陳志勇的他鄉想像
  • 文學離散與馬華文學的寫實主義
  • 離散/現代性研究室

參考資料

國立中山大學外文系:張錦忠